2019年1月1日 星期二

look like a million dollars不是在說看起來很貴...一次看懂3種「談錢」的英文暗示


沒有Magic,只有Basic!【經理人月刊電子報】以實用易學滿足經理人的管理需求,讓你提升管理能力無負擔! 【倡議+ 電子報】傳遞人物故事,鎖定泛教育、社企…等領域,透過他們為社會付出故事,期待引起更多共鳴。
無法正常瀏覽圖片,請按這裡看說明   無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  財經  追星  NBA台灣  udn部落格  udnTV  讀書吧  
2019/01/02 第309期  |  訂閱/退訂  |  看歷史報份
 2018-12-28 VOL:650
 粉絲 |   報名課程 |  訂閱世界公民 WEEKLY 轉寄給朋友 人資主管 世界公民文化中心  

這句英文怎麼說 ?

注意:用中文思考,就會說錯!

卓越不是一個行動,而是一種習慣。

click here 看答案 非學員請先訂閱世界公民 WEEKLY

 

look like a million dollars不是在說看起來很貴...一次看懂3種「談錢」的英文暗示

你精心打扮去參加派對,老外朋友看到對你說”You look like a million dollars today.” 別以為是在說你看起來像有一百萬穿在身上還是什麼東西很貴,這裡意思是形容一個人神清氣爽,「看上去好極了」,動詞也可以改成feel,feel like a million dollars意思可以是「感覺非常好、感到身心俱佳、感到十分漂亮/帥氣」,聽起來充滿自信。

例:This haircut makes me feel like a million dollars. 這髮型讓我覺得自己超漂亮/帥。

下次除了稱讚別人You look great、You look good,不妨試試You look like a million dollars,意思相同,聽起來感受卻像升等頭等艙。

例:You look like a million dollars in this dress! 你穿這件洋裝看起來超棒!

從百萬淪為百元的隱喻

影集廣告狂人第一季中有句台詞是:“You look like a hundred bucks.”對比前面的慣用語look like a million dollars,從百萬(million)變成百(hundred),少了一百倍,意思也從「看起來很棒」變成「看起來很糟」。

bucks和dollars意思相同,代表「錢」,18世紀美國邊疆地區以動物皮(buckskin)作為通用貨幣,因此“buck”往後成為美元口語的說法。其他口語說法的「錢」還有cabbage、cheese、dough、green、lettuce等。

最後來看幾個和錢有關的慣用語:

1. be loaded
(X)負荷很重
(O)很有錢

例:Look at that suit! He must be loaded. 看他那身西裝,他肯定很有錢。

2. bring home the bacon
(X)買培根回家
(O)養家糊口

例:We can’t both stay at home and look after the kids. Someone has to bring home the bacon. 我們不能兩個都待在家照顧小孩,總有個人得負責養家糊口。

3. live paycheck to paycheck
(X)靠支票生活
(O)月光族

例:Save some money if you don’t want to end up living paycheck to paycheck. 如果不想淪為月光族,你就存點錢。

 

 

熟到老外都覺得你英文好,加入量身訂做的1on1 program

Besides和Except,哪裡不一樣?

「轉折語」是句子與句子之間的潤滑劑,用錯的話,轉折、連貫的效果就大打折扣,甚至造成語意不清。以下五題錯誤的轉折語請改成正確的字詞。

  1. Bill never skis and skates. Bill從不滑雪和溜冰。

  2. Helen is rich. Actually, she owns a big house and a nice car. Helen很有錢,事實上,她有一間大房子和一部好車。

  3. Everyone went to the movies besides Joy. 除了Joy外,每個人都去看電影了。

  4. Snow is not predicted; we expect some rain, although. 預料不會下雪,但我們預期會下雨。

  5. Despite of having rich parents, Zoey paid for her college education on her own. 儘管家境富裕,Zoey自己負擔大學學費。

非學員請先訂閱世界公民 WEEKLY,才能看得到答案 看答案

找不出bug?難怪常常說錯的英文,考慮加入1on1 program
不讓自己過時最好的方法是,就是加入世界公民 WEEKLY讀書日!


2006 ~ 2018 by Core & Corner世界公民文化中心. All right reserved!
台北:台北市復興南路一段222號10樓 TEL:(02)2721-5033 FAX:(02)2731-5946
新竹:新竹市關新路183號 TEL:(03)578-2199 FAX:(03)578-4182
Comments or Suggestions? Need Help? write to us: ask@core-corner.com



 
本電子報著作權均屬「聯合線上公司」或授權「聯合線上公司」使用之合法權利人所有,
禁止未經授權轉載或節錄。若對電子報內容有任何疑問或要求轉載授權,請【
聯絡我們】。
  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們
udnfamily : news | video | money | stars | health | reading | mobile | data | NBA TAIWAN | blog | shopping

沒有留言:

張貼留言