2020年9月20日 星期日

Run for office不是跑到辦公室;In office不是在辦公室裡


知音難尋?【古典音樂報】深度專業地介紹古典音樂樂曲與歐洲樂壇現況,讓你不再孤芳自賞! 成功不是偶然,能力才是關鍵!【能力雜誌電子報】是專業經理人暨上班族提升競爭力最佳管道!
★ 無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  u值媒  udn部落格  
2020/09/18 第394期  |  訂閱/退訂  |  看歷史報份
 2020-09-18 VOL:739
 粉絲 |   報名課程 |  訂閱世界公民 WEEKLY 轉寄給朋友 人資主管 世界公民文化中心  

這句英文怎麼說 ?

注意:用中文思考,就會說錯!

和他爭論有什麼用呢?

click here 看答案 非學員請先訂閱世界公民 WEEKLY

 

Run for office不是跑到辦公室;In office不是在辦公室裡

一個外籍朋友請David他幫忙介紹客戶。 一番談話之後,外籍朋友對他說:“I count on your good offices.”David非常納悶,難道他想和公司合作嗎?
這裡的office和辦公室無關。注意,這裡的offices是加了"S"的複數。

“I count on your good offices.”

(X)我想和你的公司合作。
(O)我指望你的幫忙。
Office的意思很多,在口語中,如果前面加上形容詞good,並且加上“s”變成複數,就有了「服務、幫忙」的意思,英英字典裡的解釋:the influence or power that someone has and can use to help others. (可以用來幫助他人的影響力或力量)

再來看一個例句:

I got the job through the good offices of a friend. 
我透過朋友的幫忙找到這份工作。

 

再來看幾個很容易搞錯的office用法。

1. run for office

(X)跑去辦公室
(O)投入競選
這裡的office指的是職位,經常是重要、有權有勢的職位,人才要run for,跑著過去。

再看一例:

Bob plans to run for office next year. 
Bob準備明年參選。

理解run for office的意思後,就不難理解take office,是就職:

The President takes office two months after the election.
總統於選後兩個月就職。

 

2. in office

(X)在辦公室
(O)任職、執政
“In office”是指在位、掌權,是比較抽象涵意,和”in the office”在辦公室裡,這個具象的意思不同。

Some people think she has been in office for too long. 有人覺得她在位太久了。

既有in office是掌權,也就有out of office,意思是「不在位」:

The Socialist Party has been out of office for almost ten years. 
社會黨在野已經將近10年了。

 

3. land-office business

(X)辦公室房產業務
(O)大生意,好買賣
一般我們說的land office是地政事務所,但land-office business是延伸的意思,和土地沒有關係,指短期內湧進大量業務。

We always do a land-office business at this time of year. 
每年的這個時候我們總是生意很興隆。

 

熟到老外都覺得你英文好,加入量身訂做的1on1 program

「愛上某人」除了用love,還可以怎麼說?

「我迷上她了。」這句話該怎麼說?用like、love似乎都無法傳神地表達出那種著迷感。以下五個例句分別介紹了相關口語說法,請學起來,並更正錯誤處。

Debug 

  1. Mary was so pretty. I lost heart to her. 瑪麗當時真漂亮,我迷上了她。
  2. I have a crush for her. 我迷上她了。
  3. From the moment I met Zoe, I lost my head in her completely. 當我見到Zoe的那一刻,我完全被她迷住。
  4. She was stuck with her husband from the day they met. 她在認識她丈夫的第一天就愛上了他。
  5. My husband has taken a like to golf. 我先生迷上了高爾夫球。

非學員請先訂閱世界公民 WEEKLY,才能看得到答案 看答案

找不出bug?難怪常常說錯的英文,考慮加入1on1 program
不讓自己過時最好的方法是,就是加入世界公民 WEEKLY讀書日!


2006 ~ 2020 by Core & Corner世界公民文化中心. All right reserved!
台北:台北市復興南路一段222號10樓 TEL:(02)2721-5033 FAX:(02)2731-5946
新竹:新竹市關新路183號 TEL:(03)578-2199 FAX:(03)578-4182
Comments or Suggestions? Need Help? write to us: ask@core-corner.com



 
本電子報著作權均屬「聯合線上公司」或授權「聯合線上公司」使用之合法權利人所有,
禁止未經授權轉載或節錄。若對電子報內容有任何疑問或要求轉載授權,請【
聯絡我們】。
  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們

沒有留言:

張貼留言