蓋瑞：那部電影真好看。要不要去隨便吃點東西？ 麗塔：當然好啊！ 蓋瑞：同時我也想跟妳聊一下學校最近的八卦。 麗塔：一定要嗎？你知道我不喜歡在人背後說三道四。 蓋瑞：別掃興嘛，麗塔。 麗塔：抱歉。那是因為我老是害怕成為八卦話題的主角。 蓋瑞：別傻了。我們倆這麼無趣，沒人會想聊我們的八卦。 G: That was a great movie. Do you want?to go grab a bite to eat? R: Sure! G: Meanwhile, I want to ?dish the dirt? with?you about what's been going on at?school. R: Do we have to? You know I don't like to?talk about people behind their backs. G: Don't be such a spoilsport, Rita. R: I'm sorry. It's just that I'm always afraid?the gossip?will be about me. G: You're so silly. The two of us are too?boring to be gossiped about.
想像一下你在家中忙著一份重要的企劃案。無論你多努力試著集中精神，你還是無法完成任何工作。所以，你帶上筆記型電腦並前往最近的咖啡店。在你喝下一口暖和的咖啡後，幾分鐘內，新的點子就不斷湧現。但為什麼會這樣呢？ Imagine working on an important project from home. No matter how hard you try to focus, you can't get anything done. So, you grab your laptop and head to the nearest coffee shop. Within minutes, new ideas are flowing?after you sip a warm cup of joe. But why is this so?