2024年7月14日 星期日

老外經常講的”I was like…”到底是什麼意思?


【阿布拉電子報】分享文學性、藝術性與兒童性兼具的兒童繪本,並希望透過繪本和你一起發現孩子的世界。 這一刻,科技發展又有什麼新發現?和【FIND科技報】一起在無遠弗界的資訊汪洋中遊走,盡情挖掘新知識!
★ 無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  udn部落格  
2024/07/12 第586期  |  訂閱/退訂  |  看歷史報份
 2024-07-12 VOL:936
 粉絲 |   報名課程 |  訂閱世界公民 WEEKLY 轉寄給朋友 人資主管 世界公民文化中心  

這句英文怎麼說 ?

注意:用中文思考,就會說錯!

要等很久才有位子嗎?

click here 看答案 非學員請先訂閱世界公民 WEEKLY

 

老外經常講的”I was like…”到底是什麼意思?

Jeff負責的專案,一直拖延,他下定決心花了一個星期加班熬夜,終於趕上進度。向外國老闆報告時,老闆說:

"That's more like it."

Jeff覺得很困感,老闆這是讚美嗎?老闆喜歡什麼嗎?

今天來看more這個字在口語中的道地用法。

1. "That's more like it."
(X)我更喜歡這個。
(O)這才像話啊!

"That's more like it" 是常見的英語表達,當一件事情有了進展,你覺得挺滿意,就可用。

這裡的like是介系詞,不是動詞,意思是「像」。來看兩組對話情境,熟悉用法:

情境1:
A: I finished the project ahead of the deadline and added some extra features. 我提前完成了案子,還增加了一些額外的功能。
B:That's more like it! Great job. 這才像樣嘛!幹得好。

情境2:
A: This dish tastes much better now after I followed your advice. 按照你的建議後,這道菜現在好吃多了。
B: That's more like it. It’s delicious! 這才像樣嘛。真好吃!

2. I was like, what happened?
(X)我曾經喜歡,但發生了什麼?
(O)我當時的反應就是,怎麼了?

這裡的 like也是「像」,was 又用了過去時,所以"I was like"就是「我當時的反應就像...」,相當於"I said" 或 "I thought",。是常見的口語的表達,用來描述當時的感受或重現對話情境。例如:

• When I saw the mess in the kitchen, I was like...What happened? 當我看到廚房裡亂糟糟,我當時的反應是...發生了什麼事?

• She told me she lost her phone, and I was like...What happened? 她告訴我她丟了手機,我當時的反應是...發生了什麼事?

3. He can finish the job like nobody's business.
(X)除了他之外,沒有人能夠完成這件事。
(O)他能以極快的速度完成工作。

“Like nobody's business”用來形容「做某事非常迅速、非常多或非常好」。強調行為的極端程度或強度,通常用來表示做得非常出色或超出常規。

• She’s been working like nobody’s business to meet the deadline. 她一直在拼命工作,以趕上截止日期。

• It’s raining like nobody’s business out there.外面下著非常大的雨。

 

熟到老外都覺得你英文好,加入量身訂做的1on1 program

長得很像的形容詞:efficient vs effective

形容詞能為句子增色,但用錯了則讓語意不合理。同一個單字衍生出來的形容詞組最容易彼此混淆,以下五題,請加以改正。

  1. February 28, 1947 was a historical date that many Taiwanese will never forget. 1947年2月28日是許多台灣人不會忘記、具有歷史意義的一天。

  2. David works in the electric engineering department. David在電氣工程部上班。

  3. The medicine Jessica took was immediately efficient. Jessica吃的藥立即產生了療效。

  4. He was shameful of having failed the examination. 他因為考試不及格而感到羞愧。

  5. Judy is an economic housewife. Judy是個節儉的家庭主婦。

非學員請先訂閱世界公民 WEEKLY,才能看得到答案 看答案

找不出bug?難怪常常說錯的英文,考慮加入1on1 program
不讓自己過時最好的方法是,就是加入世界公民 WEEKLY讀書日!


2006 ~ 2024 by Core & Corner世界公民文化中心. All right reserved!
台北:台北市復興南路一段222號10樓 TEL:(02)2721-5033 FAX:(02)2731-5946
新竹:新竹市關新路183號 TEL:(03)578-2199 FAX:(03)578-4182
Comments or Suggestions? Need Help? write to us: ask@core-corner.com



 
本電子報著作權均屬「聯合線上公司」或授權「聯合線上公司」使用之合法權利人所有,
禁止未經授權轉載或節錄。若對電子報內容有任何疑問或要求轉載授權,請【
聯絡我們】。
  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們

沒有留言:

張貼留言